Vivekachudamani
Part 5 · The Nature of the Self, and the Knot of Bondage · Shlokas 124-145
For four parts the guru had said only this: “You are not this.” Now, for the first time, he says it plainly: “You are this.” And then he lays open how that knot was tied, the knot that kept so simple a truth hidden for so long.
Part 4 was one long “neti-neti,” not this, not this: body, mind, breath, maya, every object set aside. Now, out of that whole heap, the guru points to the one principle that remains, and it is no other object, it is you yourself. But at the very start he makes a promise. This is a living truth with real stakes, the one principle whose mere knowing snaps bondage, by knowing which a person attains kaivalya, absolute freedom.

124 · “Now hear the nature of the Self”
अथ ते संप्रवक्ष्यामि स्वरूपं परमात्मनः ।
यद्विज्ञाय नरो बन्धान्मुक्तः कैवल्यमश्नुते ॥ 124 ॥
And see how carefully the guru takes the first step. He gives no name, no definition, he says only that a “something” is there, on its own, eternal, standing behind every “I,” the witness of all three states, waking, dream, deep sleep, and wholly apart from the five sheaths. Then he lays down a fine argument. We think “I” means the intellect and the mind, yet in deep sleep the intellect’s activity goes still, and still, in the morning, we say, “I knew nothing.” So someone knew both the presence of the intellect and its absence, and whoever knows both cannot be the intellect itself. A lamp shows the things in a room, but when the lamp goes out, who knew that “it is dark”? Another light, one that watches both the lamp’s burning and its going out. That second light is the real “I.”
125 · 126
अस्ति कश्चित्स्वयं नित्यमहंप्रत्ययलम्बनः ।
अवस्थात्रयसाक्षी संपञ्चकोशविलक्षणः ॥ 125 ॥
यो विजानाति सकलं जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तिषु ।
बुद्धितद्वृत्तिसद्भावमभावमहमित्ययम् ॥ 126 ॥
Now the guru threads a string of pointers, and every pointer aims the same way. This is the one that sees everything itself while nothing can see it, that lends consciousness to the intellect while the intellect lends it none. Like your own eye, which sees all things yet can never see itself; what appears in the mirror is a reflection of the eye, and the eye itself stays unseen. Then another image arrives, the image of light. Sunlight enters a dark room and the table, the book, the wall all become visible, yet the table does not shine on its own, it shows up by borrowed light. This whole universe is exactly such an “appearance,” shining by borrowed light, and the true source is that self-awareness which nothing else illumines.
127 · 128
यः पश्यति स्वयं सर्वं यं न पश्यति कश्चन ।
यश्चेतयति बुद्ध्यादि न तद्यं चेतयत्ययम् ॥ 127 ॥
येन विश्वमिदं व्याप्तं यं न व्याप्नोति किंचन ।
अभारूपमिदं सर्वं यं भान्त्यमनुभात्ययम् ॥ 128 ॥
Two words matter enormously now: “by mere nearness” and “as if.” The atman does nothing, it neither pushes nor commands the body and mind, it simply “is,” and by its mere presence the body, the senses, the mind, and the intellect set to their tasks, as if something had prompted them. The sun rises and the whole world wakes, birds take wing, flowers open, people set out for work; the sun gave no one an order, it merely rose. And the guru adds a startling thing: the ego too is “known,” the way a pot is known. Happiness, sorrow, thought, all of these are as external as the pot set in front of you, and the one who knows them all stands apart from them. Your own ego is not “you” either, it too is a thing that gets seen, and you are the one who sees it.
129 · 130
यस्य सन्निधिमात्रेण देहेन्द्रियमनोधियः ।
विषयेषु स्वकीयेषु वर्तन्ते प्रेरिता इव ॥ 129 ॥
अहङ्कारादिदेहान्ता विषयाश्च सुखादयः ।
वेद्यन्ते घटवद्येन नित्यबोधस्वरूपिणा ॥ 130 ॥
After twelve pointers the guru gives, for the first time, a name: “antaratma,” the inner self, the ancient purusha. And one phrase is worth pausing on: the continuous, unbroken experience of bliss. This atman is warm and alive, bliss itself, without break, without a single crack, always the same. The very happiness a person hunts for all life long on the outside is his own nature, has always been, within. And this atman sits in no distant other world, it is “right here,” in that hidden, quiet cave of the intellect, where it shines like the sun by its own splendor and by no borrowed light. There is nowhere to go, nothing to fetch, only to look into that cave.
131 · 132
एषोऽन्तरात्मा पुरुषः पुराणो निरन्तराखण्डसुखानुभूतिः ।
सदैकरूपः प्रतिबोधमात्रो येनेषिता वागसवश्चरन्ति ॥ 131 ॥
अत्रैव सत्त्वात्मनि धीगुहायां अव्याकृताकाश उशत्प्रकाशः ।
आकाश उच्चै रविवत्प्रकाशते स्वतेजसा विश्वमिदं प्रकाशयन् ॥ 132 ॥
Now a very beautiful simile arrives: heated iron. An iron rod is heated hard in the fire, it is red-hot now, it burns, it bends, it seems to have taken on all the properties of fire. But does the fire itself bend, does the fire itself take the blows of the hammer? No, the iron bends, the iron is struck, the fire is simply present, giving its light and its heat, untouched. The atman is that fire, the body and mind that iron; the body tires, the mind tangles, the ego says “I did it,” and the atman stays simply present in the middle of it all, doing nothing itself, changing not at all. And then that echo of the Gita arrives: the space inside a pot. When a pot is made, the space within it comes to be called “the pot’s space,” it seems small, hemmed in; but when the pot breaks, the space inside does not die, it merges into the boundless space, or better, it recognizes that it was never separate at all. This body is that pot, and you are that space.
133 · 134
ज्ञाता मनोऽहंकृतिविक्रियाणां देहेन्द्रियप्राणकृतक्रियाणाम् ।
अयोऽग्निवत्ताननुवर्तमानो न चेष्टते नो विकरोति किंचन ॥ 133 ॥
न जायते नो म्रियते न वर्धते न क्षीयते नो विकरोति नित्यः ।
विलीयमानेऽपि वपुष्यमुष्मिन् न लीयते कुम्भ इवाम्बरं स्वयम् ॥ 134 ॥
Until now the atman could have seemed something lofty and far off: sun, sky, witness of all. This shloka brings it right up close. Apart from prakriti, nature, and its shifting forms, the supreme Self, whose very nature is pure consciousness, blooms in the waking and other states as “I, I,” as the witnessing form of the intellect. So the most immediate, the nearest feeling of all, that sense of “I am,” is itself the atman. Then the guru gives a direct command, and the command is full of love: with a steadied mind and by the grace of a clear intellect, know this atman within your own self directly as “this very I am,” cross the ocean of samsara with its waves of birth and death, and, settled in the form of Brahman, come to fulfillment. The whole work’s “tat tvam asi,” you are that, turns here into a personal call, and this portrait of the atman reaches its destination.
135 · 136
प्रकृतिविकृतिभिन्नः शुद्धबोधस्वभावः सदसदिदमशेषं भासयन्निर्विशेषः ।
विलसति परमात्मा जाग्रदादिष्ववस्था स्वहमहमिति साक्षात्साक्षिरूपेण बुद्धेः ॥ 135 ॥
नियमितमनसामुं त्वं स्वमात्मानमात्मन्य् अयमहमिति साक्षाद्विद्धि बुद्धिप्रसादात् ।
जनिमरणतरङ्गापारसंसारसिन्धुं प्रतर भव कृतार्थो ब्रह्मरूपेण संस्थः ॥ 136 ॥
Now the guru turns to an unavoidable question. If I am truly this clear, free atman, then why do I feel trapped, what is bondage? And the answer astonishes by its plainness. Bondage is only a wrong understanding, taking for “I” what is not “I”: no chain binds you, no outer prison holds you, and this single error becomes the cause of the downpour of birth, death, and sorrow born of ignorance. The guru gives a matchless simile: the silkworm. It draws thread from its own mouth, with that very thread it weaves a cocoon around itself, and then it is trapped inside; no one shut it in, it wove its own prison. A person does exactly this, taking the body for “I” and weaving samsara around himself out of threads of sense-objects. And here too lies the key: what was woven by oneself can also be unwound.
137
अत्रानात्मन्यहमिति मतिर्बन्ध एषोऽस्य पुंसः प्राप्तोऽज्ञानाज्जननमरणक्लेशसंपातहेतुः ।
येनैवायं वपुरिदमसत्सत्यमित्यात्मबुद्ध्या पुष्यत्युक्षत्यवति विषयैस्तन्तुभिः कोशकृद्वत् ॥ 137 ॥
The guru sets the whole process of bondage once more in the language of rope and snake, and in the middle drops a warm address: “Listen, friend.” This is trusting talk between two friends, easy and unforced. To a person dulled by tamas, lacking discernment, the idea of “that” arises in what is not that, the way the illusion of a snake flashes up in a rope. Then, seized by fear, one runs, one picks up a stick, a pile of troubles gathers, and yet there was never any snake; the whole commotion rose from grasping at a thing that does not exist. This is bondage, gripping the unreal tight. And here too is the relief: if bondage is only a wrong grip, then release is only the loosening of that grip, nothing to break, only to see.
138
अतस्मिंस्तद्बुद्धिः प्रभवति विमूढस्य तमसा विवेकाभावाद्वै स्फुरति भुजगे रज्जुधिषणा ।
ततोऽनर्थव्रातो निपतति समादातुरधिकः ततो योऽसद्ग्राहः स हि भवति बन्धः शृणु सखे ॥ 138 ॥
Now the guru opens the two halves of bondage one by one, and the first is the veil, the covering, whose simile is a solar eclipse. In an eclipse the sun does not go out, it is right there, just as radiant, only something has come between; and the eclipse is temporary, the thing between moves off, and the sun shows full again. The atman is that sun, unbroken, eternal, shining with the nondual power of awareness, endless in its glory, which the veiling power made of tamas covers for a little while, the way Rahu covers it. Then comes the second half, projection, vikshepa, and the two work in sequence. First the sun is covered, now there is darkness, and in the darkness a person out of delusion takes the body for “I,” this is the first, foundational error. After that very error the projecting power of rajas arrives and torments him with desire, anger, greed, and fear. The veil is the root, projection the thorned tree grown from that root.
139 · 140
अखण्डनित्याद्वयबोधशक्त्या स्फुरन्तमात्मानमनन्तवैभवम् ।
समावृणोत्यावृतिशक्तिरेषा तमोमयी राहुरिवार्कबिम्बम् ॥ 139 ॥
तिरोभूते स्वात्मन्यमलतरतेजोवति पुमान् अनात्मानं मोहादहमिति शरीरं कलयति ।
ततः कामक्रोधप्रभृतिभिरमुं बन्धनगुणैः परं विक्षेपाख्या रजस उरुशक्तिर्व्यथयति ॥ 140 ॥
Now the guru gives a living, breathing portrait of the person caught in bondage, and one word makes it piercing: “performing.” The states of the intellect keep changing, now happy, now sad, now afraid, now thrilled, and the person takes each state for “I” and acts it out in full, “I am happy,” “I am broken,” “I am afraid.” He is an actor who plays each moment’s character so deeply that he forgets he is the actor and these parts are only parts. The crocodile of great delusion swallows his self-knowledge, and he wanders, sinking and surfacing, in the fathomless ocean of samsara filled with the poison of sense-objects, one wave lifting him up, the next slamming him down, without pause. This very sinking and surfacing is “samsara,” and its root is a single mistake, taking each passing state for “I.”
141
महामोहग्राहग्रसनगलितात्मावगमनो धियो नानावस्थां स्वयमभिनयंस्तद्गुणतया ।
अपारे संसरे विषयविषपूरे जलनिधौ निमज्योन्मज्यायं भ्रमति कुमतिः कुत्सितगतिः ॥ 141 ॥
Now the guru says the deepest thing of all about the ego, and the simile is a cloud. Where do clouds come from? The sun’s heat turns water to vapor, the vapor rises and becomes a cloud, so the cloud is born from the sun itself; and then that same cloud climbs up and covers that same sun. The child covers the mother. The ego is exactly this: this sense of “I” stands up by borrowing the very consciousness of the atman, and then spreads out and covers its own source. Then a final, exact picture arrives, a bad winter day. First thick clouds come and cover the sun, this is the veil; and in that same covered, darkened air an icy storm wind blows and sets people shivering, this is projection. The storm wind torments so much only when the sun is already covered; when the sun of self-knowledge is open, the storms of life still come, yet they cannot make you shiver, an inner warmth stays.
142 · 143
भानुप्रभासंजनिताभ्रपङ्क्तिः भानुं तिरोधाय विजृम्भते यथा ।
आत्मोदिताहंकृतिरात्मतत्त्वं तथा तिरोधाय विजृम्भते स्वयम् ॥ 142 ॥
कवलितदिननार्थे दुर्दिने सान्द्रमेघैः व्यथयति हिमझंझावायुरुग्रो यथैतान् ।
अविरततमसात्मन्यावृते मूढबुद्धिं क्षपयति बहुदुःखैस्तीव्रविक्षेपशक्तिः ॥ 143 ॥
Now the guru ties the whole explanation of bondage into a single knot. From these very two powers, veiling and projection, a person’s bondage has come; deluded by them he takes the body for the atman and keeps wandering. The veil covers, it hides the truth from sight; projection throws up, it stands a counterfeit thing in the hidden place; and together the two bring about one foundational error, taking the body for the atman. The plainness of this answer is its relief: bondage has no mysterious, countless causes, only two working powers, and one result, a single mistaken identity.
144
एताभ्यामेव शक्तिभ्यां बन्धः पुंसः समागतः ।
याभ्यां विमोहितो देहं मत्वात्मानं भ्रमत्ययम् ॥ 144 ॥
And to close Part 5, the guru stands up a whole, living tree, the tree of samsara, in which every limb is a character in the story of bondage. At the very bottom, the seed hidden in the ground, tamas, that covering darkness; the sprout that breaks from it, the first error of “I am the body”; then the tender shoots of attachment, the water of karma that keeps the tree growing, the body its trunk, the vital breaths its boughs, the senses its twigs, and blossoming at the very top the beautiful flowers of sense-objects. The fruit those flowers set is “sorrow.” This is the whole tree’s merciless truth, one mistake at the root and sorrow in the fruit. And the most affecting picture comes last: the living being is a bird, perched on this very tree, eating that fruit of sorrow. But one thing serves it later on: the bird and the tree are two different things, the bird only perched there; and the moment it recognizes this, it can open its wings and fly. The tree is huge, yet the bird is not tied to it, only sitting.
145
बीजं संसृतिभूमिजस्य तु तमो देहात्मधीरङ्कुरो रागः पल्लवमम्बु कर्म तु वपुः स्कन्धोऽसवः शाखिकाः ।
अग्राणीन्द्रियसंहतिश्च विषयाः पुष्पाणि दुःखं फलं नानाकर्मसमुद्भवं बहुविधं भोक्तात्र जीवः खगः ॥ 145 ॥
The next page
The page straight ahead is Part 6, the Five Sheaths, where the guru now gives the real method for reaching the atman. Between you and your true nature lie five layers: of food, breath, mind, intellect, and bliss. One by one, the guru peels them, like the layers of an onion, like the scum settled on a pond.
The point of shloka 137 travels along here too: like the silkworm, a person weaves his own prison from his own thread. To recognize a single “thread,” one craving, one grip, one “mine,” that is being woven a little more every day, that recognition itself is the first loosening.